Étienne Gilson's Jean Duns Scot: Introduction À Ses Positions Fondamentales is widely understood to be one of the most important works on John Duns Scotus' texts, famous for their complexity. James Colbert's translation is the first time that Gilson's work on Scotus has been put into English, with an introduction by Trent Pomplun and an afterword by John Millbank.
Scotus contributed to the development of a metaphysical system that was compatible with Christian doctrine, an epistemology that altered the 13th century understanding of human knowledge, and a theology that stressed both divine and human will. Gilson, in turn, offers a thoroughly comprehensive introduction to the fundamental positions that Scotus stood for. Explaining Scotus's views on metaphysics, the existence of infinite being and divine nature, the matter of the physical spiritual and angelic, intellectual knowledge and will and Scotus' relationship with other scholars, Gilson and Colbert show how deeply Scotus left a mark on discussions of such disparate topics as the semantics of religious language, the problem of universals, divine illumination, and the nature of human freedom.
This work has been translated from the original work in French Jean Duns Scot. Introduction à ses positions fondamentales (© 1952 by Librairie Philosophique J. Vrin).
?Colbert delivers to English readers a translation of a difficult and expansive book. This translation is not only lucidly rendered, as well as faithful to Gilson; it is also a deeply learned volume. Colbert distinguishes this translation throughout by profound immersion in the complex theology and philosophy of Duns Scots-and of medieval scholastic thought in general. For the herculean effort, assiduity, and deep erudition that this volume required, [?] readers of Gilson and of Scotus, as well as historian of medieval Christian history and thought, owe Colbert their enthusiasm and gratitude.